Учитель Английского языка в Китае
В архиве с 9 февраля 2019
от 110 000 до 150 000 ₽ на руки
Требуемый опыт работы: 1–3 года
Полная занятость, полный день
Москва
Вакансия в архиве
Работодатель, вероятно, уже нашел нужного кандидата и больше не принимает отклики на эту вакансию
Похожие вакансии
Дистанционный репетитор по английскому языку
до 120 000 ₽Москва
Без опыта
Отклик без резюмеМожно из дома
Минимальная подготовка к уроку: автоматическая проверка домашних заданий и база готовых методических материалов. Преподавание английского языка индивидуально с учеником онлайн...
Высшее образование, желательно по профильным направлениям: педагогика, лингвистика, английская филология. Знание английского языка от Upper Intermediate/Advanced. Опыт преподавания.
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Постредактура машинного перевода с/на английский язык текстов технической, юридической, атомной тематики. Редактирование и вычитка переводов. Работа с CAT-tools...
Высшее лингвистическое или педагогическое образование (профессиональный уровень владения английским языком). Опыт работы в качестве постредактора/переводчика/редактора приветствуется.
Опыт от 1 года до 3 лет
Можно из дома
Перевод документов технической и/или юридической тематики с китайского языка. Соблюдение ТЗ и глоссария при переводе. Можно работать только с...
Высшее лингвистическое образование (переводоведение, лингвистика). Опыт перевода и/или редактирования текстов по любой из указанных тематик от 1 года.
Москва, Нагатинская
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Письменный и устный технический перевод с/на английский язык (основная тематика - АСУ ТП для АЭС).
Высшее лингвистическое образование. Английский С2. Практический опыт письменного и устного перевода. Знание французского, немецкого, венгерского или финского языков приветствуются...
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Устные переводы на совещаниях с Заказчиком. Устные переводы на еженедельном совещании компании с руководителями. .Выездные сопровождения с устным переводом.
Опыт работы переводчиком от 3х лет. Знание китайского языка С1- HSK 5 и выше. Знание технической терминологии.
Опыт от 3 до 6 лет
Откликнитесь среди первых
Осуществлять устные (синхронные и последовательные) переводы на совещаниях высшего руководства (RU-TUR-RU). Выполнять письменный перевод различного рода документов.
Опыт работы не менее 3-х лет переводчиком лингвистического отдела/ личным переводчиком руководителя. Высшее образование переводоведение/лингвистика/филология/востоковедение.
Москва